Gramar
Pagbuo ng mga salita
Sa wikang Pilipino, may ilang punto na lubusang mahalaga sa pag-unawa kung paano binibigyan ng hugis ang isang salita upang magdala ng isang napaka-partikular na kahulugan.
Una, sentral sa proseso ang pag-alam sa kahulugan at papel ng ginagamit na salitang-ugat (rootword o rw). Kaugnay nito ang pag-unawa na halos lahat ng salita ay posibleng gumampan ng papel na noun, verb, adj o adv depende sa gagamiting conjugation bilang verb o kumbinasyon ng mga affix.
Pangalawa sa halaga ay ang pag-unawa sa iba't ibang kumbinasyon ng mga affix, at kung paano binabago ng bawat partikular na kumbinasyon ang kahulugan ng resultang salita mula sa orihinal na kahulugan ng rw.
Halimbawa: rw. ganda | beauty
ganda: beauty
maganda: beautiful. Thus: the prefix ma- indicates shaping the rw. into an adjective.
gandahan: do (x) beautifully. Thus: the prefix -an/-han indicates shaping the rw. into a verb.
paganda: the act of prettifying. Thus: the prefix pa- indicates shaping the rw. into a noun. Wala na syang inatupag sa opisina kundi puro paganda. (He did nothing else in the office except to always prettify himself.)
pagandahin: prettify (x).
magpaganda: make (x = oneself) beautiful.
Halimbawa: rw. kanya | his/hers
Affixes for nouns
Affixes for verbs
Pagkawing sa mga salita
Ang dalawang salita – ugat-salita (rw) man o binanghay na salita (conjugated) – ay pwedeng ipagkawing sa mga partikular na anyo. Ang resultang kahulugan ay depende sa anyo ng pagkawing.
Halimbawa 1
tao (person/people) + opisina (office)
tao sa opisina: people in the office
tao ng opisina: office people (literally: people of the office)
taong-opisina: similar to tao ng opisina, but additionally connoting regular or routine role as office worker
Ilang ginamit na sanggunian